Back to discover

Definition

Vietnamese

Cách nói cường điệu để miêu tả việc cười quá nhiều đến mức mất kiểm soát — tương đương 'cười muốn chết' hay 'cười không thở được'.

English

Hyperbolic Vietnamese slang for laughing so hard you lose all control — the equivalent of 'dying of laughter' or 'I can't breathe.' Used in comments and captions, never literal.

How it's used: Common as a meme or online-behavior reference.

Example

Vietnamese

Xem clip đó cười ỉa luôn, hài vãi.

English

Watching that clip — I was literally dying of laughter, it was so funny.

Usage & Context

Notes

Chỉ dùng trong bối cảnh thân mật, không nên dùng trong văn phong trang trọng.

Tone & Vibe

Humorous · Reaction · Online only.

Avoid / Caution

Thô theo nghĩa đen, chỉ phù hợp với bạn bè.

Cultural & Linguistic Detail

Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.

country or origin scope
vietnam
macro region
unknown
origin certainty
likely
slang types
reactionmeme phrasereaction extreme
speaker group
online_community, students, creators_tiktok
age group
gen_z
community context
internet_slang, meme_language
register
informal
intensity
medium
connotation
funny, playful
context of use
online_comments, joking, everyday_speech
literal or figurative
figurative
source type
social_media
current usage status
current
commonness
widespread
heard from detail
Phổ biến trên mạng xã hội, TikTok, và các nhóm chat.
seed marker
batch_v1
Loading social label map…

Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.