Definition
Vietnamese
Cụm từ cường điệu hài hước diễn tả trạng thái đã khóc hoặc cười đến mức không còn nước mắt nữa — thường dùng khi bị xúc động mạnh hoặc cảm thấy quá bất ngờ.
English
Hyperbolic phrase meaning 'I've run out of tears' — used when something is either so moving you've been crying, or so absurd/funny you've been laughing to tears. Signals extreme emotional reaction.
How it's used: Common as a meme or online-behavior reference.
Example
Vietnamese
“Xem xong tập phim đó cạn nước mắt luôn, cảnh cuối buồn quá.”
English
“After that episode I've run out of tears — the final scene was too much.”
Usage & Context
Notes
Có thể dùng cho cả khóc lẫn cười tùy ngữ cảnh.
Tone & Vibe
Exaggerated · Reaction · Online only.
Avoid / Caution
None
Cultural & Linguistic Detail
Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.
- country or origin scope
- vietnam
- macro region
- unknown
- origin certainty
- likely
- slang types
- reaction extremememe phrase
- speaker group
- online_community, students, creators_tiktok
- age group
- gen_z
- community context
- internet_slang, meme_language
- register
- informal
- intensity
- strong
- connotation
- funny
- context of use
- online_comments, joking, everyday_speech
- literal or figurative
- figurative
- source type
- social_media
- current usage status
- current
- commonness
- widespread
- heard from detail
- Phổ biến trên mạng xã hội, TikTok, và các nhóm chat.
- seed marker
- batch_v1
Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.