Definition
Vietnamese
Đối lập với 'lowkey' — thừa nhận hoặc thể hiện thứ gì đó một cách rõ ràng, công khai và không giấu diếm. Có thể dùng để nhấn mạnh sự thật hiển nhiên hoặc cảm xúc mạnh.
English
The opposite of 'lowkey' — openly, obviously, and unashamedly admitting or expressing something. Used to emphasize that there's no hiding about it: 'I highkey love this.'
How it's used: Typical exaggerated usage.
Example
Vietnamese
“Highkey muốn nghỉ việc tuần này luôn.”
English
“Highkey want to quit my job this week.”
Usage & Context
Notes
Gốc tiếng Anh. Đi cặp với 'lowkey'. Dùng để nhấn mạnh rõ ràng hơn.
Tone & Vibe
Exaggerated · Meme phrase · Online only.
Avoid / Caution
None
Cultural & Linguistic Detail
Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.
- country or origin scope
- vietnam
- macro region
- unknown
- origin certainty
- likely
- slang types
- expressionintensifierdescriptor
- speaker group
- online_community, students, creators_tiktok
- age group
- gen_z
- community context
- internet_slang
- register
- informal
- intensity
- strong
- connotation
- funny
- context of use
- everyday_speech, online_comments, joking
- literal or figurative
- figurative
- source type
- social_media
- current usage status
- current
- commonness
- widespread
- heard from detail
- Phổ biến trên mạng xã hội, TikTok, và các nhóm chat.
- seed marker
- batch_v1
Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.