Back to discover
Definition
Vietnamese
Chê joke nhạt nhẽo nhưng giả vờ 'mặn' — tone cà khịa.
English
Trying too hard to be funny (salty-sarcastic)
How it's used: Used sarcastically to mock or needle someone.
Example
Vietnamese
“Mặn mòi quá, cười giả trân luôn.”
English
“So 'salty-funny' — I'm fake-laughing over here.”
Usage & Context
Common Situations
Typical for Gen Z speakers in Online only contexts — informal, community-sourced usage.
Tone & Vibe
Sarcastic · Insult · Online only.
Cultural & Linguistic Detail
Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.
- country or origin scope
- vietnam
- macro region
- unknown
- origin certainty
- likely
- slang types
- insultinternet behaviormeme phrase
- speaker group
- online_community, students, creators_tiktok
- age group
- gen_z
- community context
- internet_slang, street_slang, meme_language
- register
- sarcastic
- intensity
- medium
- connotation
- sarcastic, mocking, funny
- context of use
- arguing, online_comments, joking
- literal or figurative
- figurative
- source type
- social_media
- current usage status
- current
- commonness
- widespread
- heard from detail
- Phổ biến trên mạng xã hội, TikTok, và các nhóm chat.
- verification note
- Ghi nhận từ mạng xã hội; mang tính mỉa mai nhẹ — tránh dùng trang trọng hoặc với người không quen.
Loading social label map…
Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.