Back to discover
Definition
Vietnamese
Kiểu người mà cộng đồng mạng hay gọi là «người "chill nhưng không chill"»: nhận ra qua vibe nói chuyện, story hay cmt.
English
Social archetype: «người "chill nhưng không chill"»
How it's used: Usually playful or humorous in context.
Example
Vietnamese
“Ở cạnh lâu là hiểu sao người ta hay nói người "chill nhưng không chill".”
English
“Spend time around them and you get why people say «người "chill nhưng không chill"».”
Usage & Context
Common Situations
Typical for Gen Z speakers in Online only contexts — informal, community-sourced usage.
Tone & Vibe
Playful · Meme phrase · Online only.
Cultural & Linguistic Detail
Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.
- country or origin scope
- vietnam
- macro region
- multi_region
- origin certainty
- likely
- slang types
- archetypeexpressiondescriptor
- speaker group
- online_community, students, creators_tiktok
- age group
- gen_z
- community context
- internet_slang, meme_language
- register
- teasing
- intensity
- mild
- connotation
- playful, funny
- context of use
- everyday_speech, online_comments, joking
- literal or figurative
- figurative
- source type
- social_media
- current usage status
- current
- commonness
- widespread
- heard from detail
- Phổ biến trên mạng xã hội, TikTok, và các nhóm chat.
- verification note
- Từ lai Việt–Anh phổ biến trên TikTok/Facebook VN; nghĩa gắn văn hoá meme và hội thoại trẻ Việt Nam, không phải nghĩa tiếng Anh “sách”.
- seed marker
- character_archetype_v1
Loading social label map…
Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.