Back to discover

Definition

Vietnamese

Từ lai Việt–mạng mô tả dạng người «sếp "nice giả"»: nghe Gen Z là hiểu ngay meme đằng sau.

English

Hybrid label for a recognizable persona: «sếp "nice giả"»

How it's used: Usually playful or humorous in context.

Example

Vietnamese

Mấy ông hay nói sếp "nice giả" lắm, trend comment á.

English

You see «sếp "nice giả"» in comments all day — very online VN.

Usage & Context

Common Situations

Typical for Millennial speakers in Nationwide contexts — informal, community-sourced usage.

Tone & Vibe

Humorous · Meme phrase · Nationwide.

Cultural & Linguistic Detail

Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.

country or origin scope
vietnam
macro region
multi_region
origin certainty
likely
slang types
archetypeexpressiondescriptor
speaker group
online_community, workers, creators_tiktok
age group
millennials
community context
internet_slang, work_slang, meme_language
register
informal
intensity
medium
connotation
funny, playful
context of use
everyday_speech, online_comments, joking
literal or figurative
figurative
source type
social_media
current usage status
current
commonness
widespread
heard from detail
Phổ biến rộng rãi trong cộng đồng người trẻ Việt Nam.
verification note
Từ lai Việt–Anh phổ biến trên TikTok/Facebook VN; nghĩa gắn văn hoá meme và hội thoại trẻ Việt Nam, không phải nghĩa tiếng Anh “sách”.
seed marker
character_archetype_v1
Loading social label map…

Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.