Definition
Vietnamese
Internet slang chỉ người quá chiều chuộng / thể hiện sự “thần tượng hóa” ai đó (thường trong tình cảm), đôi khi mang tính trêu chọc.
English
Internet slang for someone who is overly devoted or performatively doting on someone they like — often used jokingly or critically.
How it's used: Used sarcastically to mock or needle someone.
Example
Vietnamese
“Cậu ta reply tin nhắn trong một giây — simp vậy?”
English
“He replies in one second every time — kinda simp behavior, no?”
Usage & Context
Common Situations
Typical for Gen Z speakers in Nationwide contexts — informal, community-sourced usage.
Tone & Vibe
Sarcastic · Meme phrase · Nationwide.
Cultural & Linguistic Detail
Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.
- country or origin scope
- mixed_cross_region
- macro region
- multi_region
- origin certainty
- likely
- slang types
- archetypeinsultexpressioninternet behavior
- speaker group
- online_community, students, creators_tiktok
- age group
- gen_z
- community context
- internet_slang, meme_language
- register
- sarcastic
- intensity
- medium
- connotation
- mocking, sarcastic
- context of use
- everyday_speech, online_comments, joking
- literal or figurative
- figurative
- source type
- social_media
- current usage status
- current
- commonness
- widespread
- heard from detail
- TikTok/FB VN, comment và cap story gen Z.
- verification note
- Seed pack viet_slang_v2_bloom; nghĩa theo dùng thực tế, không văn phong từ điển. Mượn tiếng Anh nhưng dùng và đánh giá theo vibe internet Việt; thường ironical hoặc mỉa trong comment thread.
- seed marker
- viet_slang_v2_bloom
Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.