Definition
Vietnamese
Chê ai đó nói hoặc làm điều sai trái, vô lý hoặc không đáng tin — dùng trong bối cảnh thân mật thì có tính đùa cợt, nhưng với người lạ thì có thể bị coi là thô lỗ.
English
Calling out someone for saying or doing something absurd, wrong, or unbelievable — playful between friends but can come across as rude with strangers. Roughly equivalent to 'that's nonsense.'
Legacy note: Chê là 'nói không tin được' — thân mật thì OK, người lạ thì rude.
How it's used: Used sarcastically to mock or needle someone.
Example
Vietnamese
“Cớ bố láo thế, rõ ràng mày sai mà còn cãi.”
English
“That's total nonsense — you're clearly wrong and still arguing.”
Usage & Context
Common Situations
Typical for Gen Z speakers in North contexts — informal, community-sourced usage.
Tone & Vibe
Sarcastic · Dialect · North.
Cultural & Linguistic Detail
Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.
- country or origin scope
- vietnam
- macro region
- north
- cultural subregion
- Đồng bằng Bắc Bộ
- province city
- Hà Nội
- origin certainty
- likely
- slang types
- insultexpression
- speaker group
- online_community, students, other, family_use, other
- age group
- gen_z
- community context
- regional_dialect, other
- register
- casual
- intensity
- mild
- connotation
- mocking, sarcastic
- context of use
- everyday_speech, street_conversation
- literal or figurative
- figurative
- source type
- heard_in_real_life
- current usage status
- current
- commonness
- somewhat_common
- heard from detail
- Nghe trong đời sống hàng ngày và hội thoại địa phương; không thu thập sách vở.
- verification note
- Seed pack regional_dialect_v1 — giải thích theo cách nói thật, có ghi rõ miền.
- accent note
- Phát âm theo giọng Bắc; trọng âm và ngữ điệu đặc trưng vùng Bắc Bộ.
- dialect seed bucket
- north
- seed marker
- regional_dialect_v1
Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.