Back to discover

Definition

Vietnamese

Trạng thái bị deadline (hạn nộp) đuổi sát nút — áp lực căng thẳng khi thời gian hoàn thành công việc gần đến mà vẫn chưa xong, phổ biến trong giới sinh viên và dân văn phòng.

English

The panicked state of having a deadline breathing down your neck — too much to do, too little time left. A relatable experience for students and office workers alike.

How it's used: Carries mocking or insulting undertones.

Example

Vietnamese

Deadline dí đến mai mà còn phân nửa chưa làm, xong đời tao rồi.

English

The deadline is tomorrow and I'm only halfway done — I'm cooked.

Usage & Context

Notes

'Dí' là tiếng miền Nam nghĩa là đuổi sát, rượt. Cụm lai Việt–Anh.

Tone & Vibe

Rude · Meme phrase · Online only.

Avoid / Caution

None

Cultural & Linguistic Detail

Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.

country or origin scope
vietnam
macro region
unknown
origin certainty
likely
slang types
expressiondescriptor
speaker group
online_community, students, creators_tiktok
age group
gen_z
community context
internet_slang, work_slang
register
rude
intensity
strong
connotation
insulting
context of use
everyday_speech, online_comments, joking
literal or figurative
figurative
source type
social_media
current usage status
current
commonness
widespread
heard from detail
Phổ biến trên mạng xã hội, TikTok, và các nhóm chat.
seed marker
batch_v1
Loading social label map…

Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.