Back to discover

Definition

Vietnamese

Đại từ ngôi thứ ba miền Trung và Nam dùng để gọi 'anh ấy', 'nó', 'người đó' — thường mang sắc thái không thiện cảm hoặc dùng khi nói về người không có mặt.

English

A third-person pronoun used in Central and Southern Vietnamese for 'him,' 'that person,' or 'they' — often with a slightly cold or dismissive tone when referring to someone absent or disliked.

Legacy note: Ngôi thứ ba — 'nó / cậu ấy' tuỳ ngữ cảnh; tránh dùng formal.

How it's used: Typical neutral usage.

Example

Vietnamese

Hắn lại làm vậy rồi, không ai chịu nổi.

English

He's done it again — nobody can stand him.

Usage & Context

Common Situations

Typical for Gen Z speakers in Central contexts — informal, community-sourced usage.

Tone & Vibe

Neutral · Dialect · Central.

Cultural & Linguistic Detail

Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.

country or origin scope
vietnam
macro region
central
cultural subregion
Duyên hải Miền Trung
origin certainty
likely
slang types
expressiondescriptor
speaker group
online_community, students, other, family_use, other
age group
gen_z
community context
regional_dialect, other
register
casual
intensity
mild
connotation
neutral
context of use
everyday_speech, street_conversation
literal or figurative
literal
source type
heard_in_real_life
current usage status
current
commonness
local_only
heard from detail
Nghe trong đời sống hàng ngày và hội thoại địa phương; không thu thập sách vở.
verification note
Seed pack regional_dialect_v1 — giải thích theo cách nói thật, có ghi rõ miền.
accent note
Phát âm theo giọng Trung; âm sắc và thanh điệu đặc trưng miền Trung.
dialect seed bucket
central
seed marker
regional_dialect_v1
Loading social label map…

Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.