Definition
Vietnamese
Hành động để lộ thông tin nội bộ hoặc bí mật ra ngoài — có thể về người nổi tiếng, sản phẩm sắp ra mắt, hoặc chuyện hậu trường chưa được công bố.
English
The act of leaking internal or confidential information publicly — can involve celebrity secrets, upcoming product details, or behind-the-scenes stories not meant to go public.
Legacy note: Thuật ngữ tiếng lóng Việt Nam — nghĩa chi tiết và ví dụ thực tế nằm ở phần định nghĩa tiếng Anh và tiếng Việt bên dưới.
How it's used: Carries mocking or insulting undertones.
Example
Vietnamese
“Ai đó leak info album mới trước ngày ra mắt, hãng âm nhạc bức xúc lắm.”
English
“Someone leaked info about the new album before release — the label was furious.”
Usage & Context
Common Situations
Typical for Gen Z speakers in Online only contexts — informal, community-sourced usage.
Tone & Vibe
Rude · Meme phrase · Online only.
Cultural & Linguistic Detail
Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.
- country or origin scope
- vietnam
- macro region
- unknown
- origin certainty
- likely
- slang types
- expressiondescriptorinternet behavior
- speaker group
- online_community, students, creators_tiktok
- age group
- gen_z
- community context
- internet_slang, meme_language
- register
- rude
- intensity
- strong
- connotation
- insulting
- context of use
- everyday_speech, online_comments, joking
- literal or figurative
- figurative
- source type
- social_media
- current usage status
- current
- commonness
- widespread
- heard from detail
- TikTok/FB VN, comment và cap story gen Z.
- verification note
- Seed pack viet_slang_v2_bloom; nghĩa theo dùng thực tế, không văn phong từ điển.
- seed marker
- viet_slang_v2_bloom
Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.