Back to discover

Definition

Vietnamese

Hành động để lộ thông tin nội bộ hoặc bí mật ra ngoài — có thể về người nổi tiếng, sản phẩm sắp ra mắt, hoặc chuyện hậu trường chưa được công bố.

English

The act of leaking internal or confidential information publicly — can involve celebrity secrets, upcoming product details, or behind-the-scenes stories not meant to go public.

Legacy note: Thuật ngữ tiếng lóng Việt Nam — nghĩa chi tiết và ví dụ thực tế nằm ở phần định nghĩa tiếng Anh và tiếng Việt bên dưới.

How it's used: Carries mocking or insulting undertones.

Example

Vietnamese

Ai đó leak info album mới trước ngày ra mắt, hãng âm nhạc bức xúc lắm.

English

Someone leaked info about the new album before release — the label was furious.

Usage & Context

Common Situations

Typical for Gen Z speakers in Online only contexts — informal, community-sourced usage.

Tone & Vibe

Rude · Meme phrase · Online only.

Cultural & Linguistic Detail

Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.

country or origin scope
vietnam
macro region
unknown
origin certainty
likely
slang types
expressiondescriptorinternet behavior
speaker group
online_community, students, creators_tiktok
age group
gen_z
community context
internet_slang, meme_language
register
rude
intensity
strong
connotation
insulting
context of use
everyday_speech, online_comments, joking
literal or figurative
figurative
source type
social_media
current usage status
current
commonness
widespread
heard from detail
TikTok/FB VN, comment và cap story gen Z.
verification note
Seed pack viet_slang_v2_bloom; nghĩa theo dùng thực tế, không văn phong từ điển.
seed marker
viet_slang_v2_bloom
Loading social label map…

Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.