Definition
Vietnamese
Người cố gắng quá mức để đạt được hoặc được chú ý — 'try hard' không phải khen mà thường mang nghĩa hơi châm biếm về việc cố tỏ ra hơn thực lực.
English
Someone who tries excessively hard, often to the point of looking desperate or out of place — not a compliment but a mild jab at someone who visibly overdoes it to stand out or compete.
Legacy note: Cố quá lộ — có thể chê game/social.
How it's used: Used sarcastically to mock or needle someone.
Example
Vietnamese
“Anh đó try hard quá, thi đua ở mọi thứ dù không ai quan tâm.”
English
“He tries so hard — competing in everything even when nobody cares.”
Usage & Context
Common Situations
Typical for Gen Z speakers in Online only contexts — informal, community-sourced usage.
Tone & Vibe
Sarcastic · Insult · Online only.
Cultural & Linguistic Detail
Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.
- country or origin scope
- vietnam
- macro region
- unknown
- origin certainty
- likely
- slang types
- insultexpressiondescriptor
- speaker group
- online_community, students, creators_tiktok
- age group
- gen_z
- community context
- internet_slang, other
- register
- sarcastic
- intensity
- medium
- connotation
- mocking, sarcastic
- context of use
- everyday_speech, online_comments, joking
- literal or figurative
- figurative
- source type
- social_media
- current usage status
- current
- commonness
- widespread
- heard from detail
- TikTok/FB VN, comment và cap story gen Z.
- verification note
- Seed pack viet_slang_v2_bloom; nghĩa theo dùng thực tế, không văn phong từ điển.
- seed marker
- viet_slang_v2_bloom
Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.