Back to discover

Definition

Vietnamese

Hành động lợi dụng độ nổi tiếng của người khác — bám víu, xuất hiện cùng hoặc tạo nội dung xung quanh một người/sự kiện đang hot để tăng lượt xem cho bản thân.

English

To ride someone else's fame — opportunistically associating with or producing content around a trending person or event to boost one's own visibility. Carries a negative connotation of shameless coattail-riding.

How it's used: Carries mocking or insulting undertones.

Example

Vietnamese

Cứ có drama là bạn ấy nhảy vào bình luận. Đu fame rõ ràng.

English

Every time there's drama they jump in the comments. Obvious fame-riding.

Usage & Context

Notes

Thường dùng để phê bình người tận dụng drama hoặc sự kiện để có thêm người follow.

Tone & Vibe

Rude · Meme phrase · Online only.

Avoid / Caution

None

Cultural & Linguistic Detail

Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.

country or origin scope
vietnam
macro region
unknown
origin certainty
likely
slang types
expressioninternet behavior
speaker group
online_community, students, creators_tiktok
age group
gen_z
community context
internet_slang
register
rude
intensity
strong
connotation
insulting
context of use
everyday_speech, online_comments, joking
literal or figurative
figurative
source type
social_media
current usage status
current
commonness
widespread
heard from detail
Phổ biến trên mạng xã hội, TikTok, và các nhóm chat.
seed marker
batch_v1
Loading social label map…

Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.