Back to discover

Definition

Vietnamese

Nói chuyện nhảm, vô bổ hoặc không căn cứ — bịa đặt, nói linh tinh hoặc lan man không có trọng tâm. Có thể dùng để phê bình lời nói lẫn hành động.

English

Southern Vietnamese for talking nonsense, making things up, or rambling without substance — used to dismiss unfounded claims, pointless chat, or unreliable sources. Similar to 'bullshitting' or 'talking rubbish.'

How it's used: Carries mocking or insulting undertones.

Example

Vietnamese

Đừng nghe anh ta, anh ta hay nói tào lao lắm.

English

Don't listen to him — he talks total nonsense.

Usage & Context

Notes

Phổ biến khắp miền Nam, cả trong giao tiếp hàng ngày lẫn trên mạng.

Tone & Vibe

Rude · Meme phrase · South.

Avoid / Caution

None

Cultural & Linguistic Detail

Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.

country or origin scope
vietnam
macro region
south
cultural subregion
Nam Bộ
origin certainty
likely
slang types
expressiondescriptorinsult
speaker group
urban, online_community
age group
mixed
community context
internet_slang, regional_dialect, other
register
rude
intensity
strong
connotation
insulting
context of use
everyday_speech, online_comments, joking
literal or figurative
figurative
source type
heard_in_real_life
current usage status
current
commonness
somewhat_common
heard from detail
Thường nghe trong giao tiếp hàng ngày ở miền Nam.
verification note
Ghi nhận từ mạng xã hội; mang tính mỉa mai nhẹ — tránh dùng trang trọng hoặc với người không quen.
accent note
Phát âm theo giọng Nam; thường nhanh hơn và nhẹ hơn giọng Bắc.
seed marker
batch_v1
Loading social label map…

Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.