Back to discover
Definition
Vietnamese
Chê ai nói nhiều mà không có substance — khoe hoặc lan man.
English
Blabbering / talking big
How it's used: Carries mocking or insulting undertones.
Example
Vietnamese
“Ba hoa quá, vô điểm chính luôn.”
English
“So much blabber — zero main point.”
Usage & Context
Notes
Từ cũ nhưng vẫn dùng mỉa online.
Tone & Vibe
Humorous · Insult · Nationwide.
Cultural & Linguistic Detail
Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.
- country or origin scope
- vietnam
- macro region
- multi_region
- origin certainty
- likely
- slang types
- insultdescriptorinternet behavior
- speaker group
- online_community, workers
- age group
- millennials
- community context
- internet_slang, street_slang
- register
- sarcastic
- intensity
- medium
- connotation
- funny, playful, sarcastic, mocking
- context of use
- arguing, online_comments, joking
- literal or figurative
- figurative
- source type
- social_media
- current usage status
- current
- commonness
- widespread
- heard from detail
- Phổ biến rộng rãi trong cộng đồng người trẻ Việt Nam.
- verification note
- Ghi nhận từ mạng xã hội; mang tính mỉa mai nhẹ — tránh dùng trang trọng hoặc với người không quen.
Loading social label map…
Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.