Back to discover
Definition
Vietnamese
Chê ai cố tỏ ra quan trọng, cool hoặc hiểu biết hơn thực tế.
English
Putting on airs
How it's used: Used sarcastically to mock or needle someone.
Example
Vietnamese
“Đừng ra vẻ ta đây, nghe mệt lắm.”
English
“Stop putting on airs — it's exhausting to listen to.”
Usage & Context
Common Situations
Typical for Gen Z speakers in Nationwide contexts — informal, community-sourced usage.
Tone & Vibe
Sarcastic · Insult · Nationwide.
Cultural & Linguistic Detail
Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.
- country or origin scope
- vietnam
- macro region
- multi_region
- origin certainty
- likely
- slang types
- insultinternet behavior
- speaker group
- online_community, students
- age group
- gen_z
- community context
- internet_slang, street_slang, meme_language
- register
- sarcastic
- intensity
- medium
- connotation
- sarcastic, mocking, funny
- context of use
- arguing, online_comments, joking
- literal or figurative
- figurative
- source type
- social_media
- current usage status
- current
- commonness
- widespread
- heard from detail
- Phổ biến rộng rãi trong cộng đồng người trẻ Việt Nam.
- verification note
- Ghi nhận từ mạng xã hội; mang tính mỉa mai nhẹ — tránh dùng trang trọng hoặc với người không quen.
Loading social label map…
Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.