Back to discover

Definition

Vietnamese

Chê ai cố tỏ ra quan trọng, cool hoặc hiểu biết hơn thực tế.

English

Putting on airs

How it's used: Used sarcastically to mock or needle someone.

Example

Vietnamese

Đừng ra vẻ ta đây, nghe mệt lắm.

English

Stop putting on airs — it's exhausting to listen to.

Usage & Context

Common Situations

Typical for Gen Z speakers in Nationwide contexts — informal, community-sourced usage.

Tone & Vibe

Sarcastic · Insult · Nationwide.

Cultural & Linguistic Detail

Submitter-provided context. Legacy tags above still power search filters.

country or origin scope
vietnam
macro region
multi_region
origin certainty
likely
slang types
insultinternet behavior
speaker group
online_community, students
age group
gen_z
community context
internet_slang, street_slang, meme_language
register
sarcastic
intensity
medium
connotation
sarcastic, mocking, funny
context of use
arguing, online_comments, joking
literal or figurative
figurative
source type
social_media
current usage status
current
commonness
widespread
heard from detail
Phổ biến rộng rãi trong cộng đồng người trẻ Việt Nam.
verification note
Ghi nhận từ mạng xã hội; mang tính mỉa mai nhẹ — tránh dùng trang trọng hoặc với người không quen.
Loading social label map…

Have another meaning or example? Submit a definition for review before it appears here.